极品尤物一区二区三区,欧美男女交配,婷婷成人综合,91成人午夜

外貿專業解決方案提供商
首頁 > 新聞資訊 > 外貿干貨 > 中國機電機械產品出口占比增至近六成,歷史新高

中國機電機械產品出口占比增至近六成,歷史新高

所屬分類:外貿干貨 發布時間:2021.12.15

中國機電機械產品出口占比增至近六成,歷史新高(圖1)

商務部例行新聞發布會上說明,今年(2021)以來,圍繞“外貿創新發展年”,商務部會同各有關部門和地方,積極實施優進優出、貿易產業融合和貿易暢通“三大計劃”,推動外貿創新發展,為加快構建新發展格局作出貢獻。

商務部新聞發言人高峰介紹,“外貿創新發展年”成果主要體現在以下幾方面:

在優進優出方面,新興市場成為我國主要貿易伙伴,出口占比提升至49.5%。民營企業主力軍作用更加凸顯,出口占比提升至57.4%。出口質量持續提升,機電產品出口占比提升至59%。以人民幣計,1—10月消費品進口增長22.3%,更好滿足了消費者對高品質、個性化商品的需求。先進技術、重要裝備和關鍵零部件進口維護了產業鏈供應鏈穩定暢通。跨境電商進出口、市場采購貿易方式出口快速增長,外貿綜合服務企業超過1500家,海外倉面積超過1600萬平方米,建成保稅維修項目約130個。

在貿易產業融合方面,新認定105家國家外貿轉型升級基地,搭建公共服務平臺。引導加工貿易向中西部和東北地區梯度轉移,支持中西部、東北地區與東部地區開展產業對接合作,培育認定首批13個國家加工貿易產業園。今年前10個月,中西部地區加工貿易出口占比較去年提升1.3個百分點至26.7%。同時,在13個縣市開展第一批邊民互市貿易進口商品落地加工試點,實施“百企入邊”計劃,已吸引近80家企業赴邊境地區開展落地加工。

在貿易暢通方面,鼓勵建設國際營銷體系,加大對國家級國際營銷服務公共平臺的宣傳推介,持續拓展國際貿易“單一窗口”功能。通過進博會、廣交會等貿易平臺,進一步支持企業拓展國際國內市場,暢通國際國內雙循環。助力內外貿一體化,多渠道支持出口產品轉內銷,深入推進內外貿產品“同線同標同質”。

高峰表示,下一步,商務部將堅持創新驅動,持續推進對外貿易模式創新、業態創新等,加快發展貿易新業態、積極探索推進綠色貿易、推進貿易數字化發展。“研究建立推進貿易數字化的政策制度體系,健全完善規則標準,推動貿易數字化國際合作,大力推動外貿企業數字化轉型,加快貿易全鏈條數字化賦能,完善貿易數字化公共服務。”

The Ministry of Commerce (MOFCOM), in conjunction with relevant departments and local governments, will actively implement the "three major plans" for optimal import and export, integration of trade industries and unimpeded trade in order to promote innovative development of foreign trade and make contributions to accelerating the construction of a new development pattern since 2021.


Gao Feng, spokesperson of the Ministry of Commerce, said the achievements of the Year are mainly reflected in the following aspects:


In terms of exports and imports, emerging markets have become China's major trading partners, accounting for 49.5 percent of China's exports. Private enterprises played a more prominent role as the main force, with exports accounting for 57.4% of the total. Export quality continued to improve, mechanical and electrical products exports accounted for 59%. In yuan terms, imports of consumer goods grew by 22.3% in the first 10 months of this year, better meeting consumers' demand for high-quality and personalized goods. Imports of advanced technologies, important equipment and key components have kept industrial and supply chains stable and smooth. Cross-border e-commerce imports and exports and market procurement exports grew rapidly. The number of comprehensive foreign trade service enterprises exceeded 1,500, the area of overseas warehouses exceeded 16 million square meters, and about 130 bonded maintenance projects were completed.


In terms of integration of trade industries, 105 new national foreign trade transformation and upgrading bases have been identified to build public service platforms. We will guide the gradual transfer of processing trade to the central and western regions and northeast China, support industrial cooperation between the central and western regions and northeast China and the eastern region, and develop and designate the first batch of 13 national processing trade industrial parks. In the first 10 months of this year, the proportion of processing trade exports from the central and western regions rose by 1.3 percentage points compared with last year to 26.7 percent. At the same time, the first batch of pilot processing of imported goods traded between border residents in 13 counties and cities has been carried out, and the "100 Enterprises entering Border areas" plan has been implemented, attracting nearly 80 enterprises to carry out processing in border areas.


In terms of unimpeded trade, we will encourage the establishment of an international marketing system, increase the publicity and promotion of national public platforms for international marketing services, and continuously expand the function of "single window" for international trade. Through trade platforms such as the China Import Expo and The Canton Fair, we will further support enterprises in expanding the international and domestic markets and smooth the international and domestic double circulation. We will facilitate the integration of domestic and foreign trade, support the transfer of export products to domestic market through a variety of channels, and work to ensure that domestic and foreign products are of the same quality with the same production lines, standards, and standards.


In the next step, The MoFCOM will adhere to innovation-driven, continue to promote innovation in foreign trade models and formats, accelerate the development of new trade formats, actively explore and promote green trade, and promote the digital development of trade, Gao said. "Study and establish policies and systems to promote trade digitization, improve rules and standards, promote international cooperation on trade digitization, vigorously promote the digital transformation of foreign trade enterprises, accelerate the digital empowerment of the whole trade chain, and improve public services for trade digitization."

眼見為實 馬上體驗
主站蜘蛛池模板: 邳州市| 邛崃市| 青铜峡市| 靖远县| 微博| 府谷县| 霸州市| 崇文区| 襄垣县| 六盘水市| 昭通市| 交口县| 陇南市| 车险| 博白县| 山东省| 沭阳县| 若羌县| 通城县| 安仁县| 穆棱市| 峨山| 凤凰县| 屏东市| 四子王旗| 齐河县| 通海县| 惠州市| 济宁市| 祁东县| 商丘市| 揭阳市| 和平县| 右玉县| 龙泉市| 长阳| 栖霞市| 定兴县| 荣昌县| 大城县| 北流市|